Title of ... Description of .. VideoObject

Surgery on a deaf-mute patient: when a second sense is involved

Tuesday, 04 December 2018 09:12

We have already helped thousands of patients with their vision in the UVEA Mediklink. Each case is different and requires an individual approach, as well as a tailor-made solution. However, from time to time situations occur in our line of work, which differ even more from the everyday. This was the case for a deaf-mute patient who was sent for cataract surgery.

He was born with a handicap, which made his hands his only instrument of communication. You might say that it’s enough to write anything down in an email message and the patient can simply read it. But that’s not quite the case. Deaf-mute and patients who are hard of hearing might not have problems reading written words, but they might have difficulty understanding. And then the question arises of how to continue.

 

 

 

 

Preparation for surgery using sign language

“Approximately 30 to 40% of the patients we operate on have significant problems with their hearing, as well as their eyesight. For this reason, when this patient came to see us, I wasn’t apprehensive. In the course of my career, I have operated on several deaf and deaf-mute patients and I’m used to all sorts of surprises. However, it’s true that such cases are not an everyday part of our work, and so I’m not denying that it might have been exceptional for my colleagues.” says MUDr. Peter Žiak, PhD.

We are pleased that even in this area, we are ready for such situations. In this case – and in all cases – our healthcare coordinators play an important role, accompanying the patient through the whole process, from making an appointment for an examination, until the final post-surgery check-up. This was the case here, too.

The examination of the deaf-mute patient’s vision took place without any complications. The majority of measurements in our eye clinic take place on automatic machines, so it was not a problem to obtain the necessary results. A few days after the initial examination, it was time to inform the patient about the surgery. “The first time, we had a meeting with the patient and an interpreter who translated into sign language. We went through in the greatest detail the results of his examination, preparation for surgery and for me, it was difficult to see how the patient was dealing with his emotions. As well as the fact that he doesn’t know what he is getting involved in, another one of his senses is at play: vision” our coordinator Damiána describes the situation, adding that “usually this patient explanation and information stage takes 10 to 15 minutes. In our case, it took around one hour, because we wanted to be really sure that the patient had understood everything. But I’m pleased that an interpreter helped us in this difficult task, a person who is often a missing and difficulty accessible link in the life of such handicapped people. It is almost always up to the patient himself or herself to ask for help or to deal with the situation on their own.”

Silent operation

“The day of the surgery came. There were no special preparations, but there were two extra people in the operating theatre: me and the interpreter. We went through the whole process several times with the patient, and the main thing was to choose an emergency signal. Other patients just say that they need to sneeze or cough, but in this case, it was different,” our coordinator Damiána explains.

Before the surgery, the patient had 40% vision on his left eye. We operated the cataract in the standard way, by implanting an artificial lens, which added another 40%. It was a completely ordinary procedure, with the difference that an interpreter was present in the operating theatre,” says MUDr. Žiak.

 

 

Huge patient trust

It’s difficult to imagine the situation where you are lying on an operating table and cannot hear anything. You have no idea what is happening around you, whether everything is alright  or whether any potential complications have been discovered during surgery. Nevertheless, you lie there calmly and wait for someone to uncover your face with a smile after around 20 minutes, indicating that the operation went well and that you can go home. And this patient’s case showed our staff how important trust between doctor and patient is. “Despite the fact that it was not an extremely difficult operation, for many of us who took part in the preparation, surgery itself and post-surgery check-ups, it was unique,” concludes Damiána. 

If you wish to make an appointment for an eye examination, just fill in this short form and we will contact you.

Narodil sa s handicapom kedy jeho jediný komunikačný prostriedok sú ruky. Človek by si povedal, že stačí všetko spísať do mailu a pacient si to jednoducho prečíta. Nie je tomu ale celkom tak. U hluchonemých a nedoslýchavých pacientov nemusí byť problém s prečítaním písaného slova, porozumieť mu však už problém môže byť. A tu sa vynára otázka, ako ďalej.

 

 

 

 

Príprava na operáciu v posunkovej reči

„Približne 30 až 40 % našich operovaných pacientov má okrem problému s videním aj výrazne zhoršený sluch. Preto keď k nám prišiel tento pacient, necítil som žiadne obavy. Počas svojej praxe som zoperoval už viacerých hluchých a hluchonemých pacientov a som zvyknutý na rôzne prekvapenia. Pravdou však je, že takéto prípady nebývajú každodennou súčasťou našej práce, a preto nepopieram, že mohol byť pre mojich kolegov výnimočný,“ hovorí MUDr. Peter Žiak, PhD.

Teší nás, že aj v tejto oblasti sme pripravení na takéto a podobné situácie. V tomto a v každom inom prípade dôležitú úlohu zohrávajú aj naše koordinátorky zdravotnej starostlivosti, ktoré sprevádzajú pacienta celým procesom od objednania sa na vyšetrenie až po poslednú kontrolu po operácii. Tak tomu bolo i teraz.            

Vyšetrenie zraku hluchonemého pacienta prebehlo bez komplikácií. Väčšina meraní na našej očnej klinike sa vykonáva na automatických prístrojoch, preto získanie potrebných výsledkov nebýva problematické. Pár dní po vstupnom vyšetrení prišlo na informovanie pacienta o zákroku. „Po prvýkrát som sa stretla v trojici s týmto pacientom a tlmočníčkou, ktorá mu prekladala do posunkovej reči. Do najmenších detailov sme prechádzali výsledky jeho vyšetrení, prípravu na operáciu a bolo pre mňa ťažké pozorovať, ako sa pacient vyrovnáva so svojimi emóciami. Odhliadnuc od toho, že vlastne ani nevie, do čoho ide, je v stávke ďalší z jeho zmyslov – zrak,“ opisuje koordinátorka Damiána a dodáva: „Takéto vysvetľovanie a informovanie pacienta zaberie štandardne 10 až 15 minút. V našom prípade išlo o približne hodinu, pretože sme si chceli byť naozaj istí, že pacient všetkému porozumel. Som však rada, že nám s touto neľahkou úlohou pomohla tlmočníčka ktorá je častokrát chýbajúci a ťažko dostupný článok v živote takto hendikepovaného pacienta.

„Skoro vždy je na samotnom pacientovi, či požiada o pomoc alebo bude v podobných situáciách tápať sám.“

Operácia v tichu

„Prišiel deň zákroku. Žiadne špeciálne prípravy sa nekonali, len nás bolo na operačnej sále o dvoch viac, teda o mňa a tlmočníčku. S pacientom sme si niekoľkokrát prešli celý postup, no najmä sme si zvolili signál pre prípad núdze. Iný pacient by na sále jednoducho povedal, že si potrebuje kýchnuť alebo zakašlať, no v tomto prípade to bolo iné,“ vysvetľuje naša koordinátorka Damiána.

„Pred operáciou videl pacient na ľavé oko na 40 %. Sivý zákal sme mu zoperovali štandardne s implantáciou umelej šošovky, vďaka čomu získal ďalších 40 % normy. Išlo o úplne bežný postup s tým rozdielom, že na operačnej sále bola prítomná aj tlmočníka,“ hovorí MUDr. Žiak.

 

 

Obrovská dôvera pacienta

Je ťažké predstaviť si tú situáciu, keď ležíte na operačnom stole a nič nepočujete. Netušíte, čo sa okolo vás deje, či je všetko v poriadku alebo sa počas operácie spustila vlna možných komplikácií. Napriek tomu pokojne ležíte a čakáte, kým vám niekto po asi 20 minútach s úsmevom odkryje tvár, čím vám naznačí, že operácia dopadla výborne a môžete ísť domov. A práve prípad tohto pacienta ukázal nášmu personálu, aká dôležitá je dôvera medzi lekárom a pacientom. „Aj napriek tomu, že nešlo o extrémne náročnú operáciu, pre mnohých z nás, ktorí sme sa podieľali na jej príprave, samotnom zákroku a pooperačných kontrolách, bola predsa len unikátnou,“ uzatvára Damiána. 

Ak si prajete objednať sa na vyšetrenie, stačí, keď vyplníte tento krátky formulár a my vás budeme kontaktovať.

Additional Info

  • sdo_type: VideoObject
  • sdo_name: Title of ...
  • sdo_description: Description of ..
  • sdo_duration: PT1M33S
  • sdo_contentUrl: http://www.example.com/video123.flv
  • sdo_embedUrl: http://www.example.com/videoplayer.swf?video=123
  • sdo_interactionCount: 1
Rate this item
(0 votes)